A plain-language question becomes a citable query in two languages: MQL, run live, with its Text-Fabric equivalent beside it.
Anthropic's Claude drafts an Emdros MQL query over the BHSA, the ETCBC's linguistic database of the Hebrew Bible that powers SHEBANQ. The query is validated, its Text-Fabric equivalent is derived by plain code, and you can run the query through the shebanq MCP server, or copy the Text-Fabric template and run it in your own Text-Fabric notebook. Both run the same search on BHSA 2021; a test suite verifies their results match.
The AI translation runs on a small monthly budget, so it may occasionally pause.
You have no translations yet.
No translations yet. Ask a question in the Translate tab.
Paste a Text-Fabric search template and get the equivalent MQL, ready to save on SHEBANQ as a citable query. Conversion is deterministic, no AI involved.
Paste or write an MQL query. We check the syntax, tell you what is wrong, and describe a valid query in plain language. The check is deterministic; any suggested correction is AI and clearly marked.
These are BHSA encoding choices the query depends on. A valid query can still answer a different question than you meant.